Prijave priloga

Prijavite se ili Registracija da prijavite članak.

Uslovi za predaju priloga

Kao deo postupka prijave priloga, autori su dužni potvrditi skladnost priloga koji prijavljuju sa svim sledećim stavkama. Autorima koji se ne pridržavaju ovih smernica prijave mogu biti vraćene.
  • Rad koji prilažem nije ranije objavljivan, niti se nalazi u procesu razmatranja u drugom časopisu (ili je objašnjenje obezbeđeno u komentarima uredniku).
  • Fajl koji prilažem je u formatu OpenOffice, Microsoft Word, RTF, ili WordPerfect.
  • Gde je moguće URL-ovi referenci su priloženi.
  • Tekst ima prored 1,5, koristi font Times New Roman veličine 12, koristi kurziv umesto podvlačenja (izuzev URL adresa) i ilustracije, tabele i prilozi su smešteni unutar teksta na odgovarajućim mestima ili na kraju.
  • Tekst sa uputstvima vezanim za stil i bibliografske zahtevime je u Упутства за ауторе, koja se nalaze u sekciji "O časopisu".

Smernice za autore

UPUTSTVO ZA AUTORE PRILOGA

Ovo Uputstvo usklađeno je sa „Aktom o uređivanju naučnih časopisa“ Ministarstva za nauku i tehnološki razvoj od 9. jula 2009. godine i njime se uređuje način oblikovanja i dostavljanja naučnih i stručnih priloga redakciji Bibliotekara.

Za autorska prava dostavljenih priloga odgovaraju autori.

Radovi koji su već objavljeni ili ponuđeni za objavljivanje u nekoj drugoj publikaciji ne mogu biti prihvaćeni za objavljivanje u Bibliotekaru.

Naučni i stručni radovi treba da dobiju po dve pozitivne recenzije da bi bili objavljeni. Prevodi i prikazi podležu jednoj recenziji. Recenzije su obostrano anonimne. Spisak recenzenata objavljuje se objedinjen na godišnjem nivou, u impresumu drugog broja. 

Autori čiji su radovi prihvaćeni potpisuju izjavu da su upoznati sa uputstvima za autore i obavezama autora definisanim u Uređivačkoj politici časopisa, kao i ugovor o prenosu autorskih prava na izdavača časopisa Bibliotekar, to jest na Bibliotekarsko društvo Srbije. BDS će prihvaćene priloge objaviti i u elektronskoj formi, a ima pravo da koristi i sažetke radova ili izvode iz dostavljenih radova.

Redakcija Bibliotekara obavestiće autora ukoliko je tekst prihvaćen u roku od najviše dva meseca od prijema rada, ali zadržava diskreciono pravo da radove proceni i da ih ne objavi ukoliko utvrdi da ne odgovaraju sadržinskim i formalnim kriterijumima.

Redakcija se zalaže za otvoren pristup informacijama i objavljivanje tekstova različitih tipova, u kojima autori slobodno izražavaju svoje ideje. Ne vrši cenzuru, ideološku niti bilo kakvu drugu, ali se ograđuje od stavova svojih saradnika.

Molimo saradnike da svoje priloge prilagode tematskoj i formalnoj strukturi časopisa, kao i da na poslatim prilozima naznače za koju su rubriku pisani. Časopis Bibliotekar ima sledeće rubrike: Tema (u kojoj se objavljuju radovi napisani po pozivu), Praksa, Hronika, Dokumenti, Prikazi.

Rad treba da ima sledeće elemente:

  • Ime i prezime (font Times New Roman bold 14)
  • Naziv ustanove, mesto (Times New Roman 14)
  • Mejl adresa (Times New Roman 14)
  • Naslov rada (Times New Roman bold, 16)
  • Sažetak na srpskom jeziku (Times New Roman 11)
  • Ključne reči (4 -8 termina)
  • Rad (Font - ćirilica Times New Roman 12)
  • Pdnaslovi (Times New Roman bold 14)
  • Literatura
  • Ime i prezime (na latinici) (Times New Roman bold 11)
  • Naziv ustanove, mesto (na engleskom) (Times New Roman bold 11)
  • Sažetak na engleskom jeziku (Times New Roman 11)
  • Ključne reči na engleskom jeziku

Molimo saradnike da u cilju ujednačavanja formalne strukture priloga poštuju sledeća pravila:

  • Radovi bi trebalo da sadrže od 10.000 do000 karaktera (sa razmacima), to jeste da ne budu duži od jednog autorskog tabaka.
  • Tekstovi bi trebalo da budu pisani na srpskom (ćirilicom) ili engleskom jeziku, veličina fonta za naslove je 16, za podnaslove 14, za osnovni tekst 12, za sažetke i ključne reči 11, za napomene (fusnote) 10, a vrste fontova su sledeće: Times New Roman – Serbian – Cyrilic, odnosno Times New Roman – Prored je 1,5.
  • Tekstovi treba da se šalju u doc formatu programa Microsoft Word ili nekog drugog editora teksta otvorenog koda. Dokument treba imenovati na sledeći način: ime i prezime autora, naslov priloga, datum.
  • U gornjem levom uglu prve strane navode se: puno prezime i ime (svih) autora, pun (zvaničan) naziv i sedište ustanove autora (afilijacija) i elektronska adresa autora. Poželjno je navesti i godinu rođenja autora zbog uvida u njegov naučno-stručni rad u centralnoj normativnoj bazi podataka Narodne biblioteke Srbije. Veoma je poželjno da se navedu i srednja slova autora. Funkcija i zvanje autora se ne navode.
  • Naslov treba da što vernije opiše sadržaj članka. U interesu je autora da se koriste reči prikladne za indeksiranje i pretraživanje. Ako takvih reči nema u naslovu, poželjno je da se naslovu pridoda podnaslov. Naslov se daje na srpskom i engleskom jeziku.
  • Sažetak (apstrakt) je kratak informativan prikaz sadržaja članka koji čitaocu omogućava da brzo i tačno oceni njegovu relevantnost. U interesu je autora da sažeci sadrže termine koji se često koriste za indeksiranje i pretragu članaka.
  • Ispod naslova na srpskom jeziku navode se sažetak (100–250 reči) i ključne reči (4–8) na srpskom jeziku.
  • Na kraju priloga navodi se lista referenci (Literatura). Kako bi časopis bio indeksiran u svetskim bazama, u literaturi se sve jedinice navode na latinici (ne prevode se) uz napomenu na ćirilici za ćirilična izdanja. Reference se navode abecednim redosledom.
  • Ispod liste Referenci sledi: prezime i ime (svih) autora, naziv i sedište ustanove autora (afilijacija) na engleskom jeziku, elektronska adresa autora, naslov rada na engleskom jeziku, sažetak i ključne reči na engleskom jeziku, eventualne druge napomene o autorskim pravima, prevodiocima i slično.
  • Kada se prvi put navodi strano ime u tekstu, u zagradi treba da se stavi ime ispisano u originalu; kada se sledeći put pominje isto ime, u nastavku teksta treba da bude dosledno i istovetno transkribovano bez pominjanja u originalu.
  • Kod navođenja stranih izraza, termina i skraćenica, prevod izraza i termina, kao i razvijen oblik skraćenica treba da se stave u odgovarajuće napomene (fusnote).
  • Tabelarni i grafički prikazi treba da budu dati na jednoobrazan način. Poželjno je da naslovi svih prikaza, a po mogućstvu i tekstualni sadržaj budu dati dvojezično, na srpskom i engleskom jeziku.

 

  • Napomene (fusnote) daju se pri dnu strane na kojoj se nalazi komentarisani deo teksta, najobimnije ne bi trebalo da prelaze 100 reči i numerišu se arapskim brojevima u kontinuitetu u celom tekstu. Napomene treba da se koriste manje za komentare, a više za navođenje literature.
  • Napomene u radu navode se jezikom i pismom publikacije.

 

  • Stil citiranja i navođenja napomena (fusnota) i izrade liste referenci (literature, bibliografije) na kraju rada je Čikago stil – Chicago Style (Humanities).

 

 

 

**Napomena: Ovo Uputstvo je prevod delova originalnog uputstva Chicago Style Citation Quick Guide preuzetog sa veb-adrese http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html

Navedeni primeri su uglavnom iz domaće prakse.

Čikago stil bibliografskog citiranja je najzastupljeniji način citiranja u humanističkim naučnim disciplinama. Njegova popularnost je velika jer je vrlo fleksibilan i moguće je, bez većih problema, u pravila uključiti nove nosioce informacija. Ovim načinom citiranja moguće je predstaviti bibliografske jedinice u fusnotama/napomenama u dnu teksta kao i u bibliografiji/literaturi navedenoj na kraju teksta. Za ove dve vrste navođenja važe zasebna pravila. U primerima koji slede navedeni su najčešći oblici dokumenata koji se koriste kao citati.

 

BEZ AUTORA

 

Napomena ili fusnota (u daljem tekstu F): redni broj. Naslov knjige (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. 1. EU i vi: kratak pregled dostignuća EU (Beograd: Delegacija Evropske unije u Republici Srbiji, 2011), 39–40.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

EU i vi, 17.

Bibliografija (u daljem tekstu B.): Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. EU i vi : kratak pregled dostignuća EU. Beograd: Delegacija Evropske unije u Republici Srbiji, 2011.

JEDAN AUTOR

F: redni broj. Ime i Prezime autora, Naslov knjige (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. F. 1. Vesna Bulajić, Književna nacionalnost i UDK (Beograd: Zadužbina Andrejević, 2007), 16.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Bulajić, Književna nacionalnost i UDK, 19.

B: Prezime, Ime autora. Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B.    Bulajić, Vesna. Književna nacionalnost i UDK. Beograd: Zadužbina Andrejević, 2007.

 

DVA ILI TRI AUTORA

 F: redni broj. Ime i Prezime autora i Ime i Prezime autora, Naslov knjige (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.[1]

  1. F. 1. Mirjana Babović i Svetlana Jančić, Alfabetski katalog monografskih publikacija: izrada i formiranje (Beograd: Narodna biblioteka Srbije, 1985), 42.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Babović i Jančić, Alfabetski katalog monografskih publikacija, 49.

 

B: Prezime, Ime i Ime i Prezime autora.   Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B.     Babović, Mirjana i Svetlana Jančić. Alfabetski katalog monografskih publikacija: izrada i formiranje. Beograd: Narodna biblioteka Srbije, 1985. (na ćirilici)

 

ČETIRI ILI VIŠE AUTORA

F: redni broj. Ime i Prezime autora i dr./et al., Naslov knjige (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. F. 1. Vladimir Jokanović et al., Bibliotekarski leksikon (Beograd: Nolit, 1984), 101.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Jokanović et al., Bibliotekarski leksikon, 98.

B: Prezime, Ime, Ime i Prezime, Ime i Prezime, Ime i Prezime. Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B. Jokanović, Vladimir, Fahrudin Kalender, Emil Popović, Miloš Stojanović. Bibliotekarski leksikon. Beograd: Nolit, 1984.

 

KOLEKTIVNO TELO KAO AUTOR

F: redni broj, Naziv kolektivnog tela, Naslov knjige (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

F: 1. Srpska pravoslavna bogoslovija u Prizrenu, Izveštaj za školsku 1932/33 godinu (Sarajevo: M. Jovanović, 1933), 14.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

Izveštaj za školsku 1932/33 godinu, 15–16.

B: Naziv kolektivnog tela, Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

B: Srpska pravoslavna bogoslovija u Prizrenu, Izveštaj za školsku 1932/33 godinu. Sarajevo: M. Jovanović, 1933. (na ćirilici)

PUBLIKACIJA SA DVA MESTA IZDAVANjA I DVA IZDAVAČA

F: redni broj. Ime i Prezime autora, Naslov knjige (Prvo mesto izdavanja: Prvi izdavač; Drugo mesto izdavanja: Drugi izdavač, godina), strana/e.

F: 1. Shialy Ramamrita Ranganathan, The Five Laws of Library Science (Madras: Madras Library Association; London: Edward Goldston, 1931), 35.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

Ranganathan, The Five Laws of Library Science, 27.

B: Prezime, ime autora. Naslov knjige. Prvo mesto izdavanja: Prvi izdavač; Drugo mesto izdavanja: Drugi izdavač, godina.

B: Ranganathan, Shialy Ramamrita. The Five Laws of Library Science. Madras: Madras Library Association; London: Edward Goldston, 1931.

 

PUBLIKACIJA SA DVA MESTA IZDAVANjA I JEDNIM IZDAVAČEM

F: redni broj. Ime i Prezime autora, Naslov knjige (Prvo mesto izdavanja; Drugo mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

F: 1. Harald Haarmann, Early Civilisation and Literacy in Europe (Berlin; New York: Mouton de Gryter, 1996), 16.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

Haarmann, Early Civilisation and Literacy in Europe, 23.

B: Prezime, ime autora. Naslov knjige. Prvo mesto izdavanja;  Drugo mesto izdavanja: Izdavač, godina.

B: Haarmann, Harald. Early Civilisation and Literacy in Europe. Berlin; New York: Mouton de Gryter, 1996.

 

PRIMARNA ODGOVORNOST UREDNIKA, PREVODIOCA ILI PRIREĐIVAČA  (AUTOR NIJE NAVEDEN)

F: redni broj. Ime i Prezime, ur./gl i odg. ur./prev./prir., Naslov knjige, (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. 1. Stanislav Preprek, prev., Ep o Gilgamešu (Požega: Epoha, 2004), 91–92.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Preprek, Ep o Gilgamešu, 78.

B: Prezime, Ime, ur./gl i odg. ur./prev./prir. Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. Preprek, Stanisav, prev. Ep o Gilgamešu. Požega: Epoha, 2004. (na ćirilici)

 

SEKUNDARNA ODGOVORNOST

(UREDNIK, PREVODILAC ILI PRIREĐIVAČ UZ AUTORA)

F: redni broj. Ime i Prezime autora, Naslov knjige, ur./gl. i odg. ur./prev./prir. Ime i Prezime (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. 1. Majkl Gorman, Naše neprolazne vrednosti, prev. Sergej Macura (Beograd: Filološki fakultet Univerziteta, 2007), 44.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

Gorman, Naše neprolazne vrednosti, 32.

 

B:  Prezime, Ime autora. Naslov knjige. Urednik/Glavni i odgovorni urednik, Preveo/Priredio Ime i Prezime. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B. Gorman, Majkl. Naše neprolazne vrednosti. Preveo Sergej Macura. Beograd: Filološki fakultet Univerziteta, 2007.

POGLAVLjE ILI NEKI DRUGI DEO KNjIGE

F: redni broj. Ime i Prezime autora, „Naslov poglavlja“, u Naslov knjige, urednik Ime i Prezime (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. F. 1. Borjana Hristova, „Nekoliko reči o akademiku prof. dr Aleksandru Mladenoviću“, u Bibliotečke usluge: zbornik radova, glavni i odgovorni urednik Sreten Ugričić (Beograd: Zajednica matičnih biblioteka Srbije; Subotica: Gradska biblioteka, 2008), 193–200.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Hristova, „Nekoliko reči o ...“, 198.

B: Prezime, Ime autora. „Naslov poglavlja“. U Naslov knjige, urednik Ime i prezime, strana/e. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B. Hristova, Borjana. „Nekoliko reči o akademiku prof. dr Aleksandru Mladenoviću“. u Bibliotečke usluge: zbornik radova, urednik Sreten Ugričić, 193–200. Beograd: Zajednica matičnih biblioteka Srbije; Subotica: Gradska biblioteka, 2008. (na ćirilici)

POGLAVLjE PRIREĐENOG TOMA KNjIGE (U ODNOSU NA PRIMARNE IZVORE)

F: redni broj. Ime i Prezime autora, „Naslov poglavlja“, u Naslov knjige, ur. Ime i Prezime, tom Naslova knjige ur. Ime i Prezime (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. F. 1. Dmitar Tasić, „Jugoslovensko-albanski odnosi i Balkanski pakt 1953-1955“, u Balkanski pakt 1953/1954, Milan Terzić, tom 2 Zbornik radova ur. Nemanja Milošević (Beograd: Institut za strategijska istraživanja, 2008), 226–236.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Tasić „Jugoslovensko-albanski odnosi i ...“, 231.

B: Prezime, Ime autora. „Naslov poglavlja“. U Naslov knjige, urednik Ime i Prezime. Tom Naslova knjige, urednik Ime i Prezime, strane. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B. Tasić, Dimitar. „Jugoslovensko-albanski odnosi i Balkanski pakt 1953-1955“. u Balkanski pakt 1953/1954, urednik Milan Terzić. Tom 2 Zbornik radova, urednik nemanja Milošević, 226–236. Beograd: Institut za strategijska istraživanja, 2008.

PREDGOVOR, UVODNIK, POGOVOR

F: redni broj. Ime i Prezime autora, predgovor/uvodnik/pogovor u Naslov knjige, Ime i Prezime autora (Mesto izdavanja: Izdavač, godina), strana/e.

  1. F. 1. Nebojša Kovačević, pogovor u Intelektualna osnova organizovanja informacija, Ilejn Svenonijus (Beograd: Clio, 2007), 284–290.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Kovačević, Intelektualna osnova organizovanja informacija, 287.

B: Prezime, Ime autora. Predgovor/Uvodnik/Pogovor u Naslov knjige, Ime i Prezime utora, strana/e. Mesto izdavanja: Izdavač, godina.

  1. B. Kovačević, Nebojša. Pogovor u Intelektualna osnova organizovanja informacija, Ilejn Svenonijus, 284–290. Beograd: Clio, 2007.

 

ELEKTRONSKO IZDANjE KNjIGE

Ako je knjiga dostupna u više formata, trebalo bi navesti onu verziju koja je korišćena, ali se mogu navesti i drugi formati.

F: redni broj. Ime i prezime autora, Naslov knjige (Mesto izdavanja: Izdavač, godina),

http://adresa (preuzeto - datum).

  1. F. 1. Zoran Đinđić, Subjektivnost i nasilje: nastanak sistema u filozofiji nemačkog idealizma (Beograd: SSO, 1982), http://djindjic.nb.rs/scr/digital.php?collection=books&ID=II-297212 (preuzeto 28. 5. 2011).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Đinđić, Subjektivnost i nasilje...

B: Prezime, Ime autora. Naslov knjige. Mesto izdavanja: Izdavač, godina, http://adresa

(preuzeto datum). Takođe dostupno i u štampanom obliku.

  1. B. Đinđić, Zoran. Subjektivnost i nasilje: nastanak sistema u filozofiji nemačkog idealizma. Beograd: SSO, 1982. http://djindjic.nb.rs/scr/digital.php?collection=books&ID=II-297212 (preuzeto 28. 5. 2011). Takođe dostupno i u štampanom obliku.

ČLANAK U ČASOPISU U ŠTAMPANOM OBLIKU

F: redni broj, Ime i Prezime autora, „Naslov članka“, Naslov časopisa god. izlaženja, br, sv. (godina): strana/e.

  1. F. 1. Selman Trtovac, „E-knjige – preliminarne informacije za nabavku“, Infoteka 7, br. 1/2 (2006): 81–87.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Trtovac „E-knjige...“, 85.

B: Prezime, Ime autora. „Naslov članka“. Naslov časopisa god. izlaženja, br, sv., (godina): strana/e.

  1. Trtovac, Selman. „E-knjige – preliminarne informacije za nabavku“. Infoteka god. 7, br. 1/2 (2006): 81–87. (na ćirilici)

ČLANAK U ONLAJN ČASOPISU

F: redni broj. Ime i Prezime autora, „Naslov članka“, Naslov časopisa god, br, sv. (godina izdavanja), http://adresa (preuzeto datum), DOI.

  1. F. 1. Miroslav Vujović, „A newly-discovered Roman altar from Surčin“, Starinar 59 (2009),            http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0350-0241/2009/0350-02410959149V.pdf (preuzeto 10. 5. 2011), DOI 10.2298/STA0959149V.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Vujović, „A newly-discovered Roman...“.

B: Prezime, Ime autora. „Naslov članka“. Naslov časopisa god, br, sv. (godina izdavanja) http://adresa (preuzeto datum), DOI .

  1. B. Vujović, Miroslav. „A newly-discovered Roman altar from Surčin“. Starinar 59 (2009), http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0350-0241/2009/0350-02410959149V.pdf (preuzeto 10. 5. 2011), DOI 10.2298/STA0959149V.

ČLANAK U NOVINAMA ILI POPULARNOM ČASOPISU (ŠTAMPANOM ILI ONLAJN)

Uobičajeno je da se navode u samom tekstu, ponekad u fusnoti, a skoro nikada u bibliografiji.

 

F: redni broj. Ime i prezime autora, „Naslov članka“, Naslov časopisa ili novina,

datum izlaženja, strana/e[3] http://adresa (preuzeto datum).

  1. F. 1. Nenad Batoćanin, „Uvod u mrežno programiranje“, PC – personal computer, 10. oktobar 1995, 81–94.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Batoćanin, „Uvod u mrežno programiranje“, 92.

 

  1. N. Kovačević, „Svedočanstva o našoj kulturnoj baštini“, Danas, 20. maj 2011, http://www.danas.rs/danasrs/kultura/svedocanstva_o_nasoj_kulturnoj_bastini.11.html?news_id=215693 (preuzeto 28. 5. 2011).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Kovačević, „Svedočanstva o našoj kulturnoj baštini“.

B: Prezime, Ime autora. „Naslov članka“. Naslov časopisa ili novina, datum izlaženja, strana/e, http://adresa (preuzeto datum).

  1. B. 1. Batoćanin, Nenad. „Uvod u mrežno programiranje“, 10. oktobar 1995, 81–94.
  1. Kovačević, N. „Svedočanstva o našoj kulturnoj baštini“. Danas, 20. maj 2011, http://www.danas.rs/danasrs/kultura/svedocanstva_o_nasoj_kulturnoj_bastini.11.html?news_id=215693 (preuzeto 28. 5. 2011).

PRIKAZ ILI RECENZIJA KNjIGE U ČASOPISU (ŠTAMPANOM ILI ONLAJN)

F: redni broj. Ime i Prezime autora, „Naslov prikaza ili recenzije“, prikaz Naslov knjige, Ime i Prezime autora, Naslov časopisa, datum, godina, strana/e, http://adresa (preuzeto datum).

  1. F. 1. Gorana Stevanović, „Biblioteke starog sveta“, prikaz Biblioteke starog sveta, Lajonel Karson, Glasnik Narodne biblioteke Srbije, 2005, 515–517, http://www.nb.rs/view_file.php?file_id=1318 (preuzeto 28. 5. 2011).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Stevanović, „Biblioteke starog sveta“.

B: Prezime, Ime autora. „Naslov prikaza ili recenzije“. Prikaz Naslov knjige, Ime i Prezime autora. Naslov časopisa, datum, godina, http://adresa (preuzeto datum).

  1. Stevanović, Gorana. „Biblioteke starog sveta“. Prikaz Biblioteke starog sveta. Lajonel Karson, Glasnik Narodne biblioteke Srbije, 2005, http://www.nb.rs/view_file.php?file_id=1318 (preuzeto 28. 5. 2011). (na ćirilici)

F: redni broj. Inicijal imena. Prezime  autora, „Naslov teze ili disertacije“ (magistarska teza ili doktorska dis., naziv fakulteta, godina), strane.

  1. F. 1. M. Seljak, „Uloga bibliotečkih mreža u procesima organizovanja i upravljanja

znanjem“ (doktorska dis., Filološki fakultet, Beograd, 2005), 61.

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Seljak, „Uloga bibliotečkih mreža...“, 38.

B: Prezime, inicijal imena. „Naslov teze ili disertacije“. Magistarska teza ili doktorska dis., naziv fakulteta, godina.

  1. B. Seljak, M. „Uloga bibliotečkih mreža u procesima organizovanja i upravljanja

znanjem“. Doktorska dis., Filološki fakultet, Beograd, 2005.

F: redni broj. Ime i prezime autora, „Naslov rada“ (rad predstavljen na Naziv skupa ili konferencije, Grad, Država, datum održavanja, godina).

  1. 1. Nebojša Vasiljević, „Zakon o elektronskom dokumentu“ (rad predstavljen na E-trgovina, Palić, Srbija, 20–22. april 2009).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Vasiljević, „Zakon o elektronskom dokumentu“.

 

B: Prezime, Ime autora. „Naslov rada“. Rad predstavljen na Naziv skupa ili konferencije, Grad, Država, datum održavanja, godina.

  1. B. Vasiljević, Nebojša. „Zakon o elektronskom dokumentu“. Rad predstavljen na E- trgovina, Palić, Srbija, 20–22. april 2009. (na ćirilici)

Za navođenje veb-sajtova važi pravilo da se navedu svi raspoloživi podaci vezani za taj sajt.

S obzirom na to da podaci variraju i podložni su promenama, obavezno je navesti datum preuzimanja.

F: redni broj. Ime organizacije, „Naslov teksta“, ime vlasnika sajta, http://adresa (preuzeto datum).

  1. F. 1. Pančevačko čitalište, „Sudbina štampane reči“, Gradska biblioteka Pančevo, http://www.citaliste.com/content/view/3272/148/lang,sr/ (preuzeto 28. 5. 2011).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

„Pančevačko čitalište“.

B: Ime organizacije, „Naslov teksta“, ime vlasnika sajta, http://adresa (preuzeto datum).

  1. Pančevačko čitalište, „Sudbina štampane reči“, Gradska biblioteka Pančevo, http://www.citaliste.com/content/view/3272/148/lang,sr/ (preuzeto 28. 5. 2011). (na ćirilici)

Uobičajeno je da se navode u samom tekstu, ponekad u fusnoti, a skoro nikada u bibliografiji.

Blog:

F: redni broj. Ime i prezime autora bloga, „Naslov teksta“, Naziv bloga, datum,

http://adresa (preuzeto datum).

  1. F. 1. Dragana Đermanović, „Kako organizovati uspešnu panel diskusiju?“, Blog Prepoznavanje  prilika,  17.  mart,  2011,  http://www.draganadjermanovic.com/2011/03/17/kako-

organizovati-uspesnu-panel-diskusiju/ (preuzeto 28. 5. 2011).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota: Đermanović, „Kako organizovati uspešnu panel diskusiju?“.

Komentar na blogu:

F: redni broj. Ime i prezime, komentar na „Naslov teksta“, ime bloga, komentar poslat datuma, godina, http://adresa (preuzeto datum).

  1. F. 1. Jelena, komentar na Dragana Đermanović, „Kako organizovati uspešnu panel diskusiju?“,    Blog Prepoznavanje prilika, 17. mart, 2011, (17.34h) http://www.draganadjermanovic.com/2011/03/17/kako-organizovati-uspesnu-panel-diskusiju/ (preuzeto 28. 5. 2011).

*Kad se sledeći put citira isti naslov, može se staviti skraćena fusnota:

Jelena, komentar na Dragana Đermanović, „Kako organizovati...“

Uobičajeno je da se navode u samom tekstu, ponekad u fusnoti i nikada u bibliografiji.

F: redni broj. Ime i prezima pošiljaoca, imejl poruka primaocu, datum

  1. F. 1. Petar Petrović, imejl poruka Mileni Ranković, 15. 2. 2011.

Jedinicama koje se preuzimaju iz komercijalnih baza podataka potrebno je dodati naziv baze podataka, kao i pristupni broj koji treba uneti nakon bibliografskih podataka jedinice.

  1. Choi, Mihwa. „Contesting Imaginaires in Death Rituals during the Northern Song Dynasty.” doktorska disert., University of Chicago, 2008. ProQuest (AAT 3300426).

[1] Kod trećeg autora dodaje se i treće ime i prezime, a prvo i drugo se odvajaju zarezom.

[2] Ukoliko ima više lica koja nose sekundarnu odgovornost navode se sva.

[3] Ako se navode članci objavljeni u novinama koje imaju više dnevnih izdanja, podatak o stranama se izostavlja zbog toga što isti članak može biti na različitim stranama svakog od izdanja, a članak može izostati u nekom od izdanja.

Чланци

Правила за рубрику

Izjava o privatnosti

Imena i imejl adrese unete na ovom sajtu biće korišćene isključivo za navedene potrebe ovog časopisa i neće biti dostupni ni za jednu drugu svrhu ili nekoj drugoj strani.